Our member, Women’s League President Shirley March, tells us of how a visit to a dairy farm triggered memories of her early years and how profoundly they shaped her attitude to life subsequently. Shirley writes:
The final visit on the recent Shul trip to the Galil took us
to the Dugma Dairy Farm, where we learnt about cheese-making and sampled their
many products. This brought back fond—and not so fond—memories of my childhood.
I was born and lived for the first 17 years of my life in Eastbourne, a seaside town on the South-East coast of England, where my Father zt”l was Rav of a very small Jewish community made up of local business people. My younger sister and I were the only Jewish children in the town; this meant no Jewish schools and, consequently, no Jewish friends. In addition, there were no Kosher shops or facilities, so everything was made at home, with my mother z”l baking bread, challot, cakes and so forth.
Another of these tasks was cheese making. My father would go
to the local dairy, give the workers a pack of cigarettes (a common form of
currency over 70 years ago), and come home with a churn of milk. In fact, at that time, the dairies would take
the cream and pour the rest away, unlike now when the residue is used for
animal feed or sold as skimmed milk.
Once home, this milk was placed in
our outhouse to get sour. My mother
would sew conical-shaped bags from fine sacking. Once the milk had become curds
and whey (the curds are the solid, clumpy masses of milk protein,
while the whey is the remaining liquid) it was poured into these long
bags and allowed to drip over a drain in the outhouse. After a few days when all the liquid had
dispersed, my father would mix in salt and caraway seeds, tie the bags tightly
and place them between two boards weighted down with heavy stones. Waiting again for a few days, the result was
a hard white cheese which could be sliced and was known as gomółka.
Below: The Grand Hotel, Eastbourne, where Debussy composed 'La Mer'
Of course, there was no Kosher meat in the town. My father, also being a shochet, would drive out to a local farm, often with me in attendance, shecht four chickens and bring them home where my mother and I would pluck them (I still remember the tiny lice that used to jump onto us, but luckily they didn’t live long on humans), singe the skin to get rid of any remaining quills (what a terrible smell!), open them, clean them out and then kasher them. No popping into the local butcher to get a nice clean, ready koshered chicken! However, it was always exciting to see how many little eggs (just yolks at this stage) we could find inside. These went into the chicken soup and were always fought over.
It was with these chickens that I got my first biology
lessons. My father would take the lungs, insert a straw and blow to show me how
they worked, open the heart so I could see the how the blood runs, and pull the
tendons in the feet so that the toes would open and close.
At that time Rakusens used to supply Rabbanim with free
matzo so that problem was solved, but my Mother would make Bureke
Eingemachts (beetroot jam) and Ingber (trays of carrot candy) to
solve the lack of “sweets”.
Around Purim, my father would take hops and honey and make
bottles of “Med” [the Yiddish for 'Mead'] which were kept in the cellar.
The problem was that the alcohol content was so high, we could sometimes
hear the sound of popping as the corks were forced out of the bottles!
Things were easier for my mother when my Booba z”l moved in
with us as she was also an amazing cook and seamstress. In fact, all my dresses were made either by
my mother or grandmother until I moved up to London at the age of 17. My Booba only spoke to me in Yiddish, which I
learnt to speak quite proficiently and have found very useful since we moved to
Israel, using it to converse with my husband’s Chareidi family.
I attended a Church of England primary School and have vivid
memories at the age of 7 or 8 of standing in the playground with all the
children in a circle around me chanting “You killed Jesus, you killed Jesus!”,
to which I replied “Jesus was Jewish, Jesus was Jewish!”, but of course they
didn’t believe me!
I started the Girls’ High School a couple of weeks late as I
had an infection. I walked in the
classroom and all the girls were staring at me.
When I sat down, I asked the girl next to me “Why are they all
staring?” To which she replied: “We were
told a Jewish girl was coming and we are looking for your horns and tail!”
I was always in the annual School Play, but balked when they
wanted me to play Shylock in The Merchant of Venice, just because I was
Jewish!
I wasn’t allowed to go to University, but went to a local
Commercial College to learn shorthand and typing so that I could support myself
when I went to London where I was sent to find myself a nice frum Jewish boy
which B”H I did.
These are only some of my many experiences of being a frum
Jewish child in a totally non-Jewish environment and it made me determined that
my own children should go to Jewish schools and not have to experience what I
went through.

